Random Listing

Legal Forms

To search for a particular term please use the following search box.

Important Notice : Lawyerintl.com strongly recommends that you seek independent legal advice from a qualified lawyer before using any of the forms on this site, in order that you can verify the forms are suitable for your needs.


DIVIDEND AUTHORIZATION



AUTORIZACION DE UN DIVIDENDO - DIVIDEND AUTHORIZATION

MIENTRAS QUE, la corporación tiene un exceso de ganacias acumulado de $ [Profits' Amount / Cantidad de la ganancia] [Type of Money / Tipo de Moneda] el [Day of Profit / Día de la Ganancia] y

MIENTRAS QUE, la Junta Directiva ha determinado que un dividendo puede ser pagado a los accionistas; sea

RESUELTO, que la corporación pague un dividendo trimestral declarado pagadero a los accionistas que posean acciones antes del [Date of Possession of Shares / Fecha de posesión de los accionistas] en la cantidad de $ [Dividend Amount / Cantidad del dividendo] [Type of Money / Tipo de Moneda] por acción, y

RESUELTO, que el tesorero puede pagar dicho dividendo de las cuentas generales de la corporación.

[Secretary's Name / Nombre del secretario] certifica que él es el secretario elegido y calificado y el guardián de los expedientes y de los libros y del sello de [Name of the Corporation / Nombre de la corporación]. Abajo firmado también certifica que esta corporación se ha formado debidamente de acuerdo a las leyes de [State or Country of Jurisdiction / Estado o País de Jurisdicción]. Además, el infrascrito certifica que lo constatado en este documento es un expediente verdadero de una resolución debidamente adoptada en una reunión de la junta directiva, y que dicha reunión se llevó a cabo de acuerdo a las leyes aplicables y los estatutos de la compañía [Company's Name / Nombre de la compañía] el [Meeting Date / Fecha de la Junta], y que dicha resolución es de ahora en adelante completamente válida y efectiva sin ninguna modificación.

COMO TESTIFICADO, he ejecutado mi nombre como secretario
y he puesto el sello corporativo de la compañía [Company's Name / Nombre de la compañía] el [Date of Signature / Fecha en que se firmó el documento]

Un Expediente Verdadero.

Atestigüe.

secretario